授業コード | 20095100 | 単位数 | 2 |
科目名 | Project Work(通訳実践) | クラス | |
履修期 | 後期授業 | カリキュラム | *下表参考 |
担当者 | 石塚 浩之 | 配当年次 | *下表参考 |
授業の題目 | Project Work (通訳実践) |
学修の概要 | この授業は通訳プログラムのStep 4に位置付けられる。Step 3で培った知識とスキルを活用し、同時通訳に重点を置き、実務を想定した通訳演習を行う。授業では、録音教材を使用した通訳演習も行うが、より実践的な問題解決型演習の比重を高める。第11回から第15回で予定している模擬通訳演習では、担当者が時事的なトピックについて英語でプレゼンテーションを行い、他の受講者は逐次通訳あるいは同時通訳を実践する。 授業は同時通訳システムを備えたCALL教室を使用するが、近年のAI技術の発達を踏まえ、AIを活用した通訳訓練法についても考え、自律的な学習習慣を養う。 |
学修の到達目標 | 1. 通訳現場に応じた訓練を自分で準備し実行できるようになる。 2. より幅広い場面での逐次通訳をこなす。 3. 同時通訳のスキルを高める。 |
授業計画 | 第1回 | 導入・通訳演習I:帰結と要約 クイックレスポンス シャドーイング 逐次通訳(EJ) |
第2回 | 通訳演習I:SWOT分析 シャドーイング リプロダクション 逐次通訳(EJ) |
|
第3回 | 通訳演習I 模擬通訳(EJ):市場調査1 |
|
第4回 | 通訳演習I 模擬通訳(EJ):市場調査2 |
|
第5回 | 通訳演習II 同時通訳(EJ)1 基本インプット |
|
第6回 | 通訳演習II 同時通訳(EJ)2 インプット重点+シャドーイング |
|
第7回 | 通訳演習II 同時通訳(EJ)3 プレゼン通訳基礎演習 |
|
第8回 | 通訳演習III:コロケーション、区と節 クイックレスポンス シャドーイング |
|
第9回 | 通訳演習III:事業計画(生産移管) シャドーイング、リプロダクション |
|
第10回 | 通訳演習III 同時通訳(JE)事業計画1 |
|
第11回 | 通訳演習III 同時通訳(JE)事業計画2 模擬通訳(EJ) 時事問題1 テーマ演習基礎1 |
|
第12回 | 通訳演習IV 模擬通訳(EJ) 時事問題1 実践演習(同時・逐次) |
|
第13回 | 通訳演習IV 模擬通訳(EJ) 時事問題2 実践演習(同時・逐次) |
|
第14回 | 模擬通訳(EJ) 時事問題3 実践演習(同時・逐次) |
|
第15回 | 総合演習:期末実技と振り返り |
授業外学習の課題 | この授業では、教室は各自の学習・訓練の発表の場として位置づける。したがって、予習・復習は極めて重要である。具体的には以下のような活動を求める。授業外の学習は最低2時間は必要。 1. 授業で扱うテーマの背景情報について下調べを行い、日本語・英語の両方で口頭での説明が可能な状態を準備する。 2. 授業で扱った教材を繰り返し通訳し、より良いパフォーマンスを目指す。 3. 履修者は持ち回りでプレゼン通訳演習の担当者となる。担当者は、あらかじめ届け出たトピックで英語プレゼンテーションができるよう資料などの準備をする。 |
履修上の注意事項 | *この授業の履修は「通訳演習II(同時通訳)」の単位取得(B以上)を条件とする。 *英語英文学科で提供している科目については、公認欠席を含め、欠席はいかなる事情があっても4回までとします。 *公認・非公認を問わず、欠席の場合は授業の進捗および課題をMoodleで確認することができます。 |
成績評価の方法・基準 | 授業への取り組み(50%)、提出課題(50%)により評価する。期末試験は実施しない。 |
テキスト | 石塚浩之『ビジネスパーソンのための英語発信力強化演習-通訳訓練法でプレゼンテーションを成功させる』 |
参考文献 | 必要に応じて紹介する。 |
主な関連科目 | 通訳入門、通訳の理論と実践、英語研究特講 (ビジネス通訳I) |
オフィスアワー及び 質問・相談への対応 |
質問・相談は、基本的に授業内に応じる。授業は演習を中心に構成するので、ぜひ積極的に質問してほしい。時間を要する個人的な質問・相談については、その都度調整する。 |
所属 | ナンバリングコード | 適用入学年度 | 配当年次 | 身につく能力 | ||||
知識・技能 | 思考力 | 判断力 | 表現力 | 協創力 | ||||
人文学部英語英文学科(通訳・翻訳プログラム) | FHEN30402 | 2017~2022 | 2・3・4 | - | - | - | - | - |
人文学部英語英文学科(通訳・翻訳プログラム) | FHEN30402 | 2023~2023 | 2・3・4 | ○ | - | ○ | ○ | ○ |
人文学部英語英文学科(通訳・翻訳プログラム) | 22300 | 2024~2025 | 2・3・4 | ○ | - | ○ | ○ | ○ |