授業コード | 91110102 | クラス | 02 |
科目名 | 外国文献研究Ⅰ | 単位数 | 2 |
担当者 | 政岡 孝宏 | 履修期 | 前期授業 |
カリキュラム | *下表参考 | 配当年次 | *下表参考 |
授業題目 | 経営分析の外国語文献の精読(Research in Foreign Literature Ⅰ) |
授業の概要 | 経営分析に関する外国語文献(英語文献)を精読し、会計や経営分析の基礎を学ぶことを目的としています。当然、この授業で用いる文献等はすべて英語であるため、基礎的な英語能力(翻訳能力・音読能力)が必要です。 |
学習の到達目標 | 会計・経営分析の基本を英語で理解し、表現できること。 |
授業計画 | 第1回 | Guidance |
第2回 | Significance and Role of Financial Statements Ⅰ | |
第3回 | Significance and Role of Financial Statements Ⅱ | |
第4回 | Construction and Interpretation of the Balance Sheet Ⅰ | |
第5回 | Construction and Interpretation of the Balance Sheet Ⅱ | |
第6回 | Construction and Interpretation of the Balance Sheet Ⅲ | |
第7回 | Construction and Interpretation of the Profit and Loss Statement Ⅰ | |
第8回 | Construction and Interpretation of the Profit and Loss Statement Ⅱ | |
第9回 | Construction and Interpretation of the Profit and Loss Statement Ⅲ | |
第10回 | Construction and Interpretation of Consolidated Financial Statement Ⅰ | |
第11回 | Construction and Interpretation of Consolidated Financial Statement Ⅱ | |
第12回 | Construction and Interpretation of Cash Flow Statement | |
第13回 | Purpose and Methodology for Corporate Analysis Ⅰ | |
第14回 | Purpose and Methodology for Corporate Analysis Ⅱ | |
第15回 | Conclusion |
授業外学習の課題 | 毎回の範囲について担当者だけではなく、全員が入念な準備をしてきて下さい。 英文の翻訳には多大な時間を要します。十分な準備を怠らないで下さい。 必要に応じて、英文会計の専門辞典も利用して下さい。図書館に所蔵されていますので積極的に活用して下さい。 なお、翻訳ソフト等の使用は厳禁です。 |
履修上の注意事項 | この授業は指定文献を音読、翻訳する形式で行います。参加者全員の十分な準備と積極的な参加が求められます。 電子辞書か英和辞典を授業に必ず持参してください。 |
成績評価の方法・基準 | 発表内容(レジュメを含む)60%、平常点(授業への取り組みや発言)40% |
テキスト | 初回の授業で資料を配布します。 |
参考文献 | 授業中に適宜紹介します。 |
主な関連科目 | 外国文献研究Ⅱ、経営分析論研究。 |
オフィスアワー及び 質問・相談への対応 |
授業の開始前後、あるいはメールにて質問を受け付けます。なお、水曜日の13時~14時をオフィス・アワー(研究室)としています。必ず3号館1階受付で在室確認の上、訪問するようにしてください。出張・委員会等で不在の場合もあるので、メール等での事前連絡が望ましいです。 |
所属 | ナンバリングコード | 適用入学年度 | 配当年次 |
商学研究科M商学専攻 | - | 2018~2019 | 1・2 |
商学研究科M経営学専攻 | - | 2018~2019 | 1・2 |